Share |

Caratteristiche di Argo CMS


Strumenti di esportazione e importazione dei contenuti per traduzione e modifica dati

Esportazione

Argo CMS dispone di una funzione che permette di esportare contenuti per poterli modificare o tradurre mediante un editor esterno in vista della loro successiva reimportazione automatica.

La funzione di esportazione è parametrica e permette di definire:

  • Documento, revisione e livelli da esportare
  • Lingua da esportare
  • Tipi di contenuto da esportare.
    Per esempio è possibile esportare solo tabelle, oppure l’insieme formato da note, attenzioni, divieti, ecc.
  • Se applicare uno o più filtri di esportazione basati su destinatari, marcatori, bookmark e flag di traduzione.
    In questo modo è possibile esportare, per esempio, solo i contenuti “da tradurre” oppure “da rivedere”
  • Nel caso di esportazioni finalizzate alla traduzione, se esportare la lingua di riferimento del documento
    Questa funzione è utile per agevolare il traduttore nell’attività di revisione di una traduzione esistente.

I file esportati da Argo CMS sono leggibili da Microsoft Word ed Excel, da software di traduzione assistita (CAT Tools, SDL Trados, ecc.) e da qualsiasi editor XML.

Esportazione dei contenuti da Argo con selezione di capitoli, destinatari e proprietà (marcatori)Esportazione dei contenuti da Argo con selezione di capitoli, destinatari e proprietà (marcatori)

Esportazione dei contenuti da Argo con selezione di tipi di contenuto, bookmark e flag di traduzioneEsportazione dei contenuti da Argo con selezione di tipi di contenuto, bookmark e flag di traduzione

Importazione

La funzione di importazione di Argo CMS colloca automaticamente nei punti corretti i contenuti importati.

Questa funzione è particolarmente utile quando si tratta di importare traduzioni in lingue non conosciute.

In fase di importazione è possibile far modificare ad Argo CMS lo status dei bookmark e flag di traduzione che contrassegnano i contenuti importati.
Per esempio è possibile modificare lo status del bookmark “da rivedere” in “approvato” oppure quello del flag “da tradurre” in “tradotto”.

Importazione automatica dei contenuti in Argo con validazione del file e modifica dello status di bookmark e flag di traduzioneImportazione automatica dei contenuti in Argo con validazione del file e modifica dello status di bookmark e flag di traduzione

« Ritorna all'Indice » Vai all'argomento seguente